Confieso que antes de venir dediqué mucho tiempo en escribir mi CV ó resumé, sabiendo que al llegar no iba a tener tiempo y porque al tener un teléfono fijo de acá empezaría a aplicar para puestos de trabajo inmediatamente. Por supuesto eventualmente lo tuve que rehacer siguiendo consejos de Adrian y Fabian porque hay algunas diferencias básicas que deben tener en cuenta
- No se pone ningún dato personal (ni foto), sólo nombre e info de contacto
- No debe superar las 2 páginas de largo
- El estilo más difundido es el cronológico invertido
(listan de los más reciente a lo más viejo)
- No usen viñetas, describan en un párrafo su experiencia laboral
- Piden "Cover Letter" ó carta de presentación, básicamente es una carta donde Uds exponen porque quieren el trabajo y qué tienen para ofrecer
- Lo van a necesitar en Francés e Inglés
- No pongan referencias profesionales ni cartas de presentación, son muy importantes traerlas pero les serán solicitadas una vez que avancen en las entrevistas
- Cuando aplique por internet siempre adjunten en formato WORD/PDF nunca en TXT, esto porque lo recrutadores prefieren ese tipo de visualización
Mi consejo personal más valioso es que lleven un registro de a donde aplican y cuando así regularmente llaman para saber si hay novedades. Esta es la forma que yo conseguí trabajo, no fué por el puesto al que originalmente había aplicado pero cuando llamé el recrutador necesitaba alguien con mi perfil. Recuerden que la mayor parte de los trabajos están ocultos y no son publicados.
De los portales que hay de búsqueda de trabajo si o si carguen sus CV en Monster y Workopolis, al día de hoy me siguen llamado empresas que tomaron mi datos de esos sitios.
Esta nota sigue aquí
viernes, 29 de febrero de 2008
Devolución sobre impuestos en Canadá
Esta semana nos llegó el cheque con la 1era parte de la devolución sobre la "Goods and Services Tax" GST (ó iva) para el cual aplicamos en Diciembre. Efectivamente Adrian/Sole nos aconsejaron aprovechar este beneficio que otorga el Gobierno Federal de Canadá para familias de bajos ingresos. Lease que cuando uno llega a Canadá el sueldo que tenía por no estar en dolares hace que uno califique sin dificultades. La idea del impuesto como dice el sitio del Gobierno es nivelar la cancha para todos y lo que uno recibe depende de cuan bajo eran los ingresos declarados y del grupo familiar (esposa, niños, etc). Vean la sección notas porque hay un formulario especial RC151 justamente para residentes permanentes. Fué muy simple completar el formulario, enviarlo por correo y esperar la decisión. Algo nuevo.
* Pronto haremos la primera declaración de ganancias ó tax return de Canadá.
Despedimos a Belén que regresa a Argentina

martes, 26 de febrero de 2008
Vamos despidiendo el invierno



lunes, 25 de febrero de 2008
Guía del Montreal Highlights Festival 2008


A la derecha del folleto la esfera Axa, boliche con domo de tela sobre el cual proyectan videos musicales. En el medio en rojo una estructura de caños en domo que era calefacción de exteriores.

En todas partes artistas compartiendo su show con la gente.
Abajo el escenario donde había grupos tocando en vivo. Lo mejor: rock Quebecois. Había pista de patinaje para toda la familia así que lleven sus patines.

domingo, 24 de febrero de 2008
El barrio Chino y un buen baño de nieve



sábado, 23 de febrero de 2008
Primeras noches del Festival de las Luces


viernes, 22 de febrero de 2008
Mi tartar-abuelo carpintero, yo armo muebles de Ikea

jueves, 21 de febrero de 2008
Porquoi pas?

miércoles, 20 de febrero de 2008
El Festival de las Luces de Montreal

Jueves 21 - 8 pm apertura con la iluminación de la calle principal del puerto luego música en vivo.
Viernes 22 - 7:30 pm. Tamboreada, 8 pm la gran petardeada (cuetes por la calle) y luego música en vivo.
Sábado 23 - 3 pm baño de nieve, 7:30 pm marcha de las antorchas, 8 pm espectáculos de fuegos artificiales y luego música en vivo.
Algo nuevo y para no perderse nada.
martes, 19 de febrero de 2008
La importancia del nombre
Tengo un compañero de China que tiene un apellido de una sola letra y hoy contaba como a veces le agregan una letra más, una x la final por ejemplo, para que el sistema lo tome ó en general cómo se equivocan al darlo de alta (piensan que esa letra es uno de sus primeros nombres abreviados). Ya conté de los que tienen nombres complicados y se hacen llamar de otra forma. Con todo me acordé lo que nos pasó con Moni. Al hacer los pasaportes en Argentina recuerdo el momento preciso en que la oficial le preguntó a Moni "Desea que su nombre de casada figure en el pasaporte?", ella contestó "Si no hay problema" y chau ahí fué, en todos los papeles de Canadá figura con mi apellido porque toman el último del pasaporte. No hubo problemas a nivel de la provincia de Quebec porque sólo usa el de soltera, sólo con el trámite a nivel Canadá así que hace poco iniciamos los trámites para corregir eso. Nada que ella tiene un apellido más notable que el mío sino que a nivel bancario etc se usa la info que figura registrada a nivel Nacional y como acá nombre y fecha de nacimiento se usan más que cualquier otra identificación tener todo en orden hace las cosas más faciles. Así que atento mujeres.
lunes, 18 de febrero de 2008
La próxima parada por favor

domingo, 17 de febrero de 2008
Amigos Montreal sobre ice




viernes, 15 de febrero de 2008
Comprar usado de segunda mano

jueves, 14 de febrero de 2008
Contratanto servicios por chat
Hace una semana decidimos pasarnos a banda ancha de 7mb porque con el servicio de 600k nos pasábamos siempre de los 2gb de límite de descarga (en el nuevo servicio son 30gb). Un dato curioso es que lo hice por chat porque era Domingo y no atendían telefónicamente. Más abajo esta el diálogo completo para que vean lo simple que fué. El otro dato fué que este Domingo pasado a la madrugada puntualmente al cumplirse los 7 días que me dijieron lo activaron. Algo nuevo.
(Sistema) Welcome (Marce)
(Sistema) Connecting to server. Please wait...
(Sistema) Connected to server.
(Sistema) Bellxxx has joined the session.
(Sistema) Connected with Bellxxx
(Bellxxx) Greetings, Thank you for choosing Bell, my name is Bellxxx how may I help you today?
(Marce) Hi, good Morning. I am a sympatico client but I have the basic broadband service
(Marce) Could you tell me how I can change to the 7mb 30gb plan? I understand you have a promotion now
(Marce) I already have of course the modem (the new white one)
(Bellxxx) May I know your number, Address with postal code, E-mail and Telephone number.
(Marce) (acá le escribí esos datos)
(Bellxxx) Thanks for your information.
(Bellxxx) Please give me a moment while I pull out your account details.
(Marce) Thank you
...
(Bellxxx) I am working on your process.
(Marce) Ok remember first I want to know how much it's going to cost me, I really would like to take advantage of a promotion...
...
(Bellxxx) Thanks for being in online.
...
(Bellxxx) Thanks for your patience.
...
(Bellxxx) Yes.
(Bellxxx) I apologize for last message.
(Bellxxx) performance:$41.95/m, $100 ETP 12mths
(Bellxxx) 7.0 Mbps download speed - Dial-up usage $1.50/hr., Total Internet Performance / téléchargement à 7 Mbps - Accès commuté:1,50 $/hr, Internet total performance
(Marce) What is the $100 charge for?
...
(Bellxxx) It is early termination charge.
(Marce) ah ok, so I would only pay $41,95 from now on (no hidden extra charges) and that would give 7mb 30gb limit download ?
(Marce) it's broadband right? What is that dial up usage charge?
(Bellxxx) While on contract you supposed to downgrade or cancel your account means the early termination charge will collect.
(Bellxxx) yes
(Bellxxx) Existing - $41.95/m no contract 7.0 Mbps download speed - Dial-up usage $1.50/hr., Total Internet Performance / téléchargement à 7 Mbps - Accès commuté:1,50 $/hr, Internet total performance
(Marce) Ok but I would not have to pay the $100 because I'm upgrading right?
(Bellxxx) price promotion for previous price plan $7.00 off months 1
(Bellxxx) Sure.
(Marce) Fantastic, exactly what I want... how can I go ahead and make the upgrade then?
(Bellxxx) Okay I will do it for you.
(Marce) Great, thank you. Can you tell me when I'll have the new speed?
(Bellxxx)Is there anything else?
...
(Marce) Yes, could you tell me when I'll have the new speed? Thank you
(Bellxxx) After 7 days you speed has been changed.
(Bellxxx) Is there anything else?
(Marce) Thank you, that's all. Have a good day. Bye
...
(Bellxxx) Thank you for choosing Bell, and have a great day. To help us to continuously improve our level of support I invite you to complete the survey that will appear in the window from which you launched the session.
(Bellxxx) has left this session.
(Sistema) The session has ended.
(Sistema) Welcome (Marce)
(Sistema) Connecting to server. Please wait...
(Sistema) Connected to server.
(Sistema) Bellxxx has joined the session.
(Sistema) Connected with Bellxxx
(Bellxxx) Greetings, Thank you for choosing Bell, my name is Bellxxx how may I help you today?
(Marce) Hi, good Morning. I am a sympatico client but I have the basic broadband service
(Marce) Could you tell me how I can change to the 7mb 30gb plan? I understand you have a promotion now
(Marce) I already have of course the modem (the new white one)
(Bellxxx) May I know your number, Address with postal code, E-mail and Telephone number.
(Marce) (acá le escribí esos datos)
(Bellxxx) Thanks for your information.
(Bellxxx) Please give me a moment while I pull out your account details.
(Marce) Thank you
...
(Bellxxx) I am working on your process.
(Marce) Ok remember first I want to know how much it's going to cost me, I really would like to take advantage of a promotion...
...
(Bellxxx) Thanks for being in online.
...
(Bellxxx) Thanks for your patience.
...
(Bellxxx) Yes.
(Bellxxx) I apologize for last message.
(Bellxxx) performance:$41.95/m, $100 ETP 12mths
(Bellxxx) 7.0 Mbps download speed - Dial-up usage $1.50/hr., Total Internet Performance / téléchargement à 7 Mbps - Accès commuté:1,50 $/hr, Internet total performance
(Marce) What is the $100 charge for?
...
(Bellxxx) It is early termination charge.
(Marce) ah ok, so I would only pay $41,95 from now on (no hidden extra charges) and that would give 7mb 30gb limit download ?
(Marce) it's broadband right? What is that dial up usage charge?
(Bellxxx) While on contract you supposed to downgrade or cancel your account means the early termination charge will collect.
(Bellxxx) yes
(Bellxxx) Existing - $41.95/m no contract 7.0 Mbps download speed - Dial-up usage $1.50/hr., Total Internet Performance / téléchargement à 7 Mbps - Accès commuté:1,50 $/hr, Internet total performance
(Marce) Ok but I would not have to pay the $100 because I'm upgrading right?
(Bellxxx) price promotion for previous price plan $7.00 off months 1
(Bellxxx) Sure.
(Marce) Fantastic, exactly what I want... how can I go ahead and make the upgrade then?
(Bellxxx) Okay I will do it for you.
(Marce) Great, thank you. Can you tell me when I'll have the new speed?
(Bellxxx)Is there anything else?
...
(Marce) Yes, could you tell me when I'll have the new speed? Thank you
(Bellxxx) After 7 days you speed has been changed.
(Bellxxx) Is there anything else?
(Marce) Thank you, that's all. Have a good day. Bye
...
(Bellxxx) Thank you for choosing Bell, and have a great day. To help us to continuously improve our level of support I invite you to complete the survey that will appear in the window from which you launched the session.
(Bellxxx) has left this session.
(Sistema) The session has ended.
miércoles, 13 de febrero de 2008
Montreal con nieve
Anoche volvió a nevar y nos tomó de sorpresa por la mañana porque las calles estaban algo cubiertas y al colectivo le llevó un poco más de tiempo llegar al centro. Me pareció una excelente oportunidad para compartir algunos video de YouTube al respecto. Son de Montreal con nieve a principios del 2007 pero este año es igual e inclusive hay más.
Una señora caminado por el barrio
Desde un auto
Camiones y máquinas quitando la nieve de las calles
Una mirada melancólica (agregado Febrero 2009)
Déneigement à Montréal (agregado Marzo 2009)
(la sirena es para que retiren los autos de la calle)
Una señora caminado por el barrio
Desde un auto
Camiones y máquinas quitando la nieve de las calles
Una mirada melancólica (agregado Febrero 2009)
Déneigement à Montréal (agregado Marzo 2009)
(la sirena es para que retiren los autos de la calle)
martes, 12 de febrero de 2008
Trivia de Canadá

Desde 1994 el hockey sobre hielo es deporte oficial de invierno (9 Feb es día Nacional de Hockey) y Lacrosse el de verano.
El himno Nacional "O Canada" fué establecido como tal en Julio 1980, 100 años después que fué cantado por primera vez en Junio 1880.
El nombre Canadá viene de 1535, Indios Americanos que viajaban con Jacques Cartier (explorador Francés) lo usaron para referirse a lo que ahora es la ciudad de Québec, en realidad usaron "Kanata" que es la palabra Huron-Iroquois para "pueblo" or "asentamiento", Cartier la repetió como "Canada" y quedó.
lunes, 11 de febrero de 2008
Tips para desenvolverse en Montreal

- Cuando usen escaleras mecánicas siempre a la derecha así los que están apurados pueden subir a paso doble por la izquierda
- Algunas entradas al subte (al edificio) tienen puertas pesadas así que no las encaren apurados porque van a rebotar
- Hay adultos que piden limosna con la frase "spare any change?" y una ligera reminiscencia a Bukowski
- Una vez que el colectivo se detiene la puerta se abre parándose en el 1er escalón para descender ó interrumpiendo un haz infrarojo pegado a la puerta (no tiren de las manijas porque es al pedo)
- Durante días de deshielo cuidado cuando caminan por las veredas al pie de edificios altos... caen pedazos de hielo desde arriba
- Cuidado con el hielo negro que no se ve en las veredas los días de frío ó agua negra derretida del hielo que se acumula en los cruces de calle y no la notan cuando van a cruzarlas (duro estar con los pies mojados todo el día!)
- Al tomar un ascensor o subirse al subte esperen que bajen todos y parensé a los costados para dejarlos salir facilmente
- Aunque no hablen el idioma aprendan a decir "please" y "thank you" sean educados y todo va a ser más fácil
- Al golpearse sin querer contra alguien disculpensé por más insignificante que sea el roce
- Si tienen auto quiten la nieve del techo antes de tomar la calle porque pueden multarlos, la nieve se desprende al levantar velocidad y puede causar un choque
domingo, 10 de febrero de 2008
Celebramos el cumple de Moni




sábado, 9 de febrero de 2008
Dulzuras de Arcor

viernes, 8 de febrero de 2008
Más avisos clasificados


jueves, 7 de febrero de 2008
Tipos de departamentos en Montreal


* De acuerdo al censo del 2006 el área de Montreal cuenta con más de 1.5 millones de viviendas (para una población de 3.5 millones no esta nada mal).
miércoles, 6 de febrero de 2008
Traducciones de documentos legales
No es necesario traer documentos traducidos porque normalmente lo piden realizado por un traductor oficial de acá. Por ejemplo cuando apliquen para la licencia de conducir tienen que presentar la de Uds traducida. Lamentablemente el consulado de Argentina en Montreal no hace ningún tipo de traducción (hay consulados que si). Para eso tienen las siguientes opciones:
- Acta de nacimiento y matrimonio lo realiza gratuitamente una ONG L'Hirondelle (hirondelle.qc.ca)
- Otros como licencia de conducir, títulos, etc busquen en la lista oficial de traductores (ottiaq.org por el enlace "Répertoire des membres").
Pidan presupuesto a más de uno y traten de traducir todo junto para un mejor precio. No se alarmen si les piden escanear y pasarles por mail el documento para hacerles el presupuesto.
- Acta de nacimiento y matrimonio lo realiza gratuitamente una ONG L'Hirondelle (hirondelle.qc.ca)
- Otros como licencia de conducir, títulos, etc busquen en la lista oficial de traductores (ottiaq.org por el enlace "Répertoire des membres").
Pidan presupuesto a más de uno y traten de traducir todo junto para un mejor precio. No se alarmen si les piden escanear y pasarles por mail el documento para hacerles el presupuesto.
martes, 5 de febrero de 2008
Con el viento hace más frío

lunes, 4 de febrero de 2008
El pase de transporte mensual
Me acordé de varios datos importantes sobre el pase de transporte. Sale $67 y permite acceder ilimitado a colectivos y subte en cualquier horario. Es un cartoncito plastificado descartable del tamaño de un tarjeta de crédito y cada mes trae un diseño diferente. Al dorso tiene un banda magnética para el subte, espacio para escribir nombre y domicilio y un código único. No la pongan cerca del teléfono celular porque deja de funcionar la banda magnética y cada vez que quieran acceder al metro van a tener que pasar por la ventanilla y mostrarla en vez de pasar sólos por la puerta automática. Por otra parte anoten cada mes el código único (al dorso arriba a la derecha) porque si la pierden puede reclamar una nueva con ese dato sin costo. Aparentemente con eso ellos deshabilitan la que perdieron y les dan una nueva tranquilos.
domingo, 3 de febrero de 2008
Montreal y Córdoba vistas desde arriba
Para hacerce una idea de proporciones tomé estas dos imágenes satelitales de Montreal y de Córdoba. La flecha verde marca el centro oficial de cada ciudad. Rapidamente pueden observar como ir al extremo Oeste de la isla es como ir a Carlos Paz, como Montreal esta más densamente poblada ó como el Monte Royal (zona más verde en el medio de la isla) es más grande que el Parque Sarmiento.



viernes, 1 de febrero de 2008
Las patentes de los autos

Suscribirse a:
Entradas (Atom)